🧠 Knowledge

'I'm dead' — '나 죽었어'가 아니라 '너무 웃겨서 죽겠어'라는 뜻이에요

🗣️ 오늘의 표현 — "I'm dead"


레벨: 초급~중급
---

무슨 뜻이에요?


직역하면 "나 죽었어"지만, 실제로는 "너무 웃겨서 못 참겠어"라는 뜻이에요.
한국어로 "ㅋㅋㅋㅋ 죽겠어" 할 때랑 거의 같은 느낌이죠!
---

실제 사용 예문


> A: *Shows a funny meme*
> B: I'm dead 💀😂
> "Did you see that video? I'm literally dead."
> (그 영상 봤어? 진짜 죽겠어 ㅋㅋㅋ)
> "She said that with a straight face — I'm dead."
> (걔가 그걸 무표정으로 말했어 — 나 진짜 빵 터졌어)
---

비슷한 표현들


| 표현 | 뉘앙스 |
|------|--------|
| I'm dead 💀 | 너무 웃겨서 죽겠어 |
| I can't | (웃겨서) 못 참겠어 |
| I'm crying 😭 | 웃겨서 눈물 나 |
| Lmao | 문자용 — laughing my a** off |
---

💡 꿀팁


문자나 SNS에서는 💀 이모지 하나만 보내도 "I'm dead"와 같은 의미예요. 해골 = 웃겨 죽겠다는 뜻!
---

⚠️ 한국인이 자주 하는 실수


❌ "I'm so funny" (내가 웃기다는 뜻이 됨)
"That's so funny, I'm dead" (그거 너무 웃겨, 죽겠어)
웃긴 건 상대방이나 상황이지 내가 아니에요. 주어를 헷갈리지 마세요!
💬 0
👁 0 views

Comments (0)

💬

No comments yet.

Be the first to comment!