'I wasn't born yesterday' — '나 어제 태어난 거 아니야'가 아니라 '나 그렇게 만만하지 않아'라는 뜻이에요
🎯 오늘의 표현: I wasn't born yesterday
레벨: 중급
한국어로 직역하면 "나 어제 태어난 게 아니야"인데, 실제로는 "나도 다 알아, 속이려고 하지 마"라는 뜻이에요.
상대방이 나를 순진하게 보거나, 뻔한 거짓말을 할 때 쓰는 표현이죠.
---
💬 실전 예문
A: The delivery is late because of... uh... a volcano.
B: Come on, I wasn't born yesterday. Just tell me what happened.
*("에이, 나 그렇게 순진하지 않아." 뻔한 핑계에 딱 한마디!)*
A: This bag is totally authentic. Only $30!
B: I wasn't born yesterday. That's obviously fake.
*("나 호구 아니거든." 가짜 명품 파는 사람한테 쓰기 딱!)*
---
❌ 한국인이 자주 하는 실수
"I'm not stupid"이라고 직접 말하면 공격적이에요.
I wasn't born yesterday는 같은 뜻이지만 훨씬 위트 있고 부드럽게 들려요.
---
🗣️ 발음 팁
"아이 워즌 본 예스터데이"
wasn't의 t는 거의 안 들려요. "워즌" 정도로 자연스럽게!
---
📌 비슷한 표현
👁 0 views
Comments (0)
💬
No comments yet.
Be the first to comment!